Apstākļi sakrita tā, ka saniezējās reanimēt atmiņā filmu Bullet. Un, jau kuro reizi, aktualizējās jautājums kas ir “mazltoff” (līdz šim tikai fonētiska informācija). Vienā no epizodēm, kad jaunākais no brāļiem nodarbojas ar ļoti augsta līmeņa grafiti, ir redzams, ka virs Dāvida zvaigznes ir rakstīts “mazel” un zem “tuff”. Vecais triks ar guglēšanu augļus nenesa, jo mazel tuff nav īsti pareizi.
Anyway .. to put it in short, izrādās, ka translitā driķējams kā “mazel tov” un nozīmē:
[Mishnaic Hebrew mazzl ôb, good luck : mazzl, constellation, destiny (ultimately from Akkadian manzaltu, mazzaztum, position of a star, from izuzzu, to stand; see w1 in Semitic roots) + ôb, good; see yb in Semitic roots.]
Vai arī daudz grūtāk saprotamā variantā:
The phrase mazel tov is a traditional Yiddish way to wish someone good luck, often used as a toast when drinking. It means “may your planetary influences be favorable” and, hence, derives from earlier beliefs in astrology.
Re kāāā. Esot arī plaši pielietojams čarku cilāšanā kā tosts. Jāņem apbruņojumā.
popiņš un tamlīdzīgas laumiņĀs mani dara depresīvu un agresīvu. Tas, savukārt nav pieņemams, jo, kā zināms, labākās zāles pret jaunkundžu agresiju ir napalms. Tad arī depresija izzudīs….vaaaaai ne?
ps.
pohui.
- Убили! Убили!
- Кого убили?!
- Царя, Николая батюшку убили!
- Так уж 100 лет как убили.
- Вот ведь, сцуко, интернет медленный.
Заходит маленькая скромная старушка (С)(божий одуванчик) в Манхеттенский банк и подходит к окошку и говорит: “Милочка, я хочу положить 1 миллион долларов”. Ей отвечают:” По такому вопросу вам необходимо пройти к директору банка” и проводят к директору банка (Д). “Откуда у вас, бабушка, такие деньги?” спросил директор. “Понимаешь, милок, я люблю спорить на деньги вот, например могу поспорить с тобой на этот миллион, что завтра в полдень у тебя яйца станут квадратными”.
(Д)- Вы же понимаете, что этого не произойдет и вы проиграете!
(С) – А ты за меня не переживай, притом куда мне столько денег?
(Д) – Ну ладно, я согласен, до завтра!
На следующий день в пол-двенадцатого к директору приходит старушка, а с ней молодой человек официального вида (в костюмчике, очках, с дипломатом).
(С)- Это мой адвокат, чтоб все было без обмана, по-честному.
Все сели и стали ждать 12 часов. Вот часы пробили 12 и директор говорит:” Ну все, бабуля, вы проиграли, ваш миллион долларов становится моим”. На что старушка еу отвечает:” Вы конечно меня извините, но я должна сама убедиться в этом” и подошла к директору. Директору ничего не оставалось как встать и снять штаны. Старушка стала трогать его яйца, а в это время адвокат, который скромно сидел, начал биться головой об стену.
(Д) – Что это с ним?
(С) – А я с ним поспорила на 5 миллионов долларов, что потрогаю за яйца директора Манхеттенского Банка!
Герасим поймал золотую рыбку. Через полчаса у него была корова, большие сиськи и он стоял на лыжах..
Šodien nolēmu apmazgāt smēķu pačkas. A kāda, galu galā, starpība?
Спускается на землю Мессия. Всеобщее ликование, народные гуляния – один только ребе Либерман сидит и деньги пересчитывает. На него шикают – мол, какие могут быть дела в такой момент, а он знай отмахивается.
Наконец сам Мессия не выдерживает, подходит к нему:
- Либерман, сколько можно вас ждать?!
Ребе поднимает на него глаза и едким тоном отвечает:
- Ой, ну, кто бы говорил!